История автоспорта
Форум истории автоспорта => Исследовательская лаборатория => Тема начата: Владимир Коваленко от Марта 19, 2015, 19:00:00
-
...надо составить словарик и процесс пройдёт безболезненно.
Я начинал словарь, но на это требуется время, поэтому всё застопорилось: http://motorsporthistory.ru/glossary.htm.
-
я думаю, для начала ограничиться гон.командами, остальные названия по-случаю.
AGS= АЖС - гоночная команда Automobiles Gonfaronnaises Sportives (спортивные автомобили из Гонфарона) и ссылка https://ru.wikipedia.org/wiki/AGS_(%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0_%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8B-1).
Такого объёма достаточно?
-
AAR (All American Racers) - Если смысл я уловил, то по-русски ААР или "Чисто Американская автогоночная команда". В Ф-1 она называлась Anglo American Racers (Англо-американская автогоночная команда), т.к. использовала английские моторы
-
когда-то мелькало в обсуждении, возможно нашли, но я дублирую:
Кубок Чиано (Coppa Ciano)
Граф Чиано, министр иностранных дел и зять Муссолини
-
Наверняка должны существовать открытые площадки для создания словарей с возможностью редактирования. Поищите, кто-нибудь, пожалуйста.
-
Наверняка должны существовать открытые площадки для создания словарей с возможностью редактирования. Поищите, кто-нибудь, пожалуйста.
Я снова вернулся к этому вопросу. Поискал сам, но не нашёл ничего толкового. Разве что вот это: http://www.efl.ru/forum/threads/67320/ (http://www.efl.ru/forum/threads/67320/). Но это программы. Поэтому, видимо, можно просто сделать гуглотаблицу. Например, как-то так: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1teJVCxdN6SXxxsCt732pyqXIeY9uekMLpwr6JTJ6i_s/edit?usp=sharing (https://docs.google.com/spreadsheets/d/1teJVCxdN6SXxxsCt732pyqXIeY9uekMLpwr6JTJ6i_s/edit?usp=sharing).
-
Отлично! Если вводить данные будут несколько человек, нужен столбец с именем, чтобы было ясно, кому задавать вопросы, если что. В пояснениях можно (нужно) указывать источники, по которым установлены данные.
-
Добавил колонки для автора и источника и один пример, в котором источник указан точно. Для Эйнтри его надо ещё найти.
-
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1teJVCxdN6SXxxsCt732pyqXIeY9uekMLpwr6JTJ6i_s/edit?usp=sharing.
Добавил пару слов в эту таблицу. Может её разместить в какое-нибудь видное(удобное, доступное) место, чтобы все желающие могли добавлять и дополнять
-
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1teJVCxdN6SXxxsCt732pyqXIeY9uekMLpwr6JTJ6i_s/edit?usp=sharing.
Добавил пару слов в эту таблицу. Может её разместить в какое-нибудь видное(удобное, доступное) место, чтобы все желающие могли добавлять и дополнять
Боюсь, что несколько десятков человек, пополняя словарь, могут внести лишнюю неразбериху. Да и отследить или проконтролировать новые термины будет сложнее.
***
Хотел бы выразить свое мнение по поводу ссылок на Википедию: если этот или любой другой интернет-ресурс прикроют, то ссылка теряет свой смысл. В той же Википедии есть ссылки на первоначальный литературный источник: словарь, справочник - вот их лучше и указывать на мой взгляд.
-
Благодарю. На бумажный источник ссылка логична. Что касается географических названий, то их легко самому найти и проверить (в библиотеке); а со спортивными названиями сложнее - интернет-ссылки не проверишь лично, а бумажный источник отсутствует. Буду ссылаться как понимаю, потомки разберутся ))
-
Владимир, не получается писать в таблице. Как разблокировать?
-
Вероятно, зайти в "Гугл". Я запретил редактирование всем подряд, но твой адрес внёс в разрешение.
-
В понедельник собираюсь пойти в библиотеку. Если есть сложные топонимы для перевода, сообщайте - посмотрю в большом атласе мира.
-
Благодарю, по географии вопросов нет.
-
Я извиняюсь, если зря поднимаю тему, но готов помочь с поиском русскоязычных аналогов каких-нибудь технических терминов, либо поучаствовать в обсуждении вопросов по аббревиатурам.
-
Да нет, не зря, тема важная. Заниматься некому. Организовывать и координировать.
-
На счет организации и координирования я не силен. Если есть задание, то могу с чего-то начать.
Вдобавок вопрос: эта тема создана и для обсуждения каких-то вопросов или здесь выкладываются исключительно финальные результаты?
-
Тема была создана, чтобы её озвучить. Я не успеваю реализовывать все появляющиеся идеи, поэтому чаще всего просто их озвучиваю в надежде, что появится кто-то, кто ими займётся.
В данном случае можно подумать над созданием словаря посредством имеющихся инструментов. Например, в интернете, возможно, есть движки словарей, надо только их заполнять. Или можно воспользоваться "гуглотаблицами".
-
С "программной" стороной у меня очень слабо - иначе давно бы у себя на сайте что-нибудь подобное сообразил бы. Конкретизирую так: если есть какой-то просто сырой набор слов, которые требуется перевести на русский, то готов помочь с переводом и в дальнейшем здесь все переведенные слова обсудить при надобности.
-
Идиотизм ситуации заключается в том, что я сам могу перевести многие термины, но на это нужно время. Я могу просто составить список для перевода кем-либо, но на это тоже нужно время. На всё просто нужно время.
-
Хорошо. Могу воспользоваться ссылкой из первого сообщения, перевести и добавить кое-какие технические термины. Если возможно, выгрузить потом все в эту тему в виде простого сообщения, чтобы можно было подискутировать на счет точности того или иного перевода.
-
Сделай, как считаешь нужным. Главное - ввязаться в драку. :)