Форум истории автоспорта > История

Политическая история "Формулы-1""

<< < (3/10) > >>

Алексей Грушко:

Это из ARZ 1982 года, 20-е мая.

Сергей Мингазов:
Autosport от 14 мая 1981 года на стр. 3, в статье "Points in the Concorde Agreement", пишет о подписании Договора согласия 4 марта, в то время как большинство других источников называют 11 марта. И приводит следующие цитаты из договора:


--- Цитировать ---“The FIA is the sole international body governing motor sport. Its Statutes have delegated this power to FISA which governs the Organisation of the FIA Formula 1 World Championship, which is the exclusive property of the FIA.”

“FOCA and the manufacturers expressly recognise that the FIA has the sole and exclusive property in the FIA F1 Championship including in particular the right to the title thereof, the Copyright in the rules and regulations thereof, the right to organise all events therein, and generally all rights relating thereto without limitation in time, accordingly, neither FOCA nor the Manufacturers shall do anything at any time which may in any way prejudice or diminish such rights.”

“The FIA and FOCA agree the exclusive right granted by the FIA for FOCA to enter into contracts with the organisers/promoters of FIA F1 Championship events (with whom F1 contracts have not been signed or expire) in the best interests of all competitors on the condition that such contracts expire at the latest on 31 December 1984.”

“Two Grands Prix in the FIA F1 Championship calendar are allowed on Italian territory on an exceptional basis for 1981. Taking into account the particular circumstances which have justified the entry in the 1981 calendar of the San Marino Grand Prix, FISA recognises (and recommends this fact to the attention of the Formula 1 Commission) the desirability of maintaining this Grand Prix as a priority reserve event to complete the calendar until 31 December 1984 in the case of an event (which has been entered) withdrawing from the calendar and in the absence of a suitable candidature to replace such withdrawn event.”

“Drivers in the first three places of the FIA F1 World Championship undertake,” says the agreement, “to be present save force majeure at the annual FIA Prizegiving ceremony. Any absence shall be punished by a fine of $10,000.”

“All drivers of cars finishing the race in first, second or third position shall, except in a case of force majeure, attend on the podium at the prizegiving ceremony, failing which the driver in default shall be liable to pay a fine of $5,000: the relevant competitors shall use their best endeavours to ensure that their drivers respect such Obligation to attend on the podium at the prizegiving ceremony."
--- Конец цитаты ---

Все они, конечно, интересны сами по себе. Например, последняя цитата показывает нам, что появилось правило о послегоночном подиуме. Предпоследняя - отголосок скандала 1980 года, когда Алан Джонс, оказывается, бойкотировал церемонию награждения. Третья цитата говорит о праве FOCA заключать коммерческие контракты с промоутерами (в дополнение к тем контрактам, которые уже были заключены и которые FISA была обязана признать по решению Высокого суда Лондона), - и, фактически, эта коротенькая строчка и есть те коммерческие права, вокруг которых сломано столько копий, и которые сегодня стоят 12 миллиардов долларов.

Но кроме того, мы имеем возможность увидеть, что к 1995 году первые из этих цитат почти не изменились:


--- Цитировать ---"The FIA is the sole international body governing motor sport. As such it governs the organisation of the FIA Formula One World Championship (the “FIA F1 Championship”) which is its exclusive property."

"FOCA and the Manufacturers expressly recognise that the FIA alone has the exclusive property in the FIA F1 Championship and is responsible for the organisation thereof, including in particular the right to the title thereof (and without limitation the expression “Formula One”), the copyright in the rules and regulations thereof, the right to supervise the sporting organisation of all events therein, and generally all rights relating thereto without limitation in time. Accordingly neither FOCA nor the Manufacturers shall do anything at any time which may in any way prejudice or diminish such rights."
--- Конец цитаты ---

Между прочим, аналогичный абзац содержится и в современном Спортивном регламенте "Формулы-1". Очевидно, что учредителем, организатором и владельцем "Формулы-1" является FIA и никто другой.

А вот третья цитата изменилась кардинально:


--- Цитировать ---"The parties agree that the Commercial Rights Holder shall draw up the calendar of the Events constituting the FIA F1 Championship for any season (the “Calendar”) subject to the approval of the F1 Commission (such approval not to be unreasonably withheld) and the FIA shall then advise the Calendar Commission of its contents.

The FIA undertakes to ensure that it will only approve the entry of an Event on the Calendar for the FIA F1 Championship where the Promoters for such Event have entered into:
(a) a Grand Prix Contract with the Commercial Rights Holder substantially in the form of Schedule 4 to this Agreement; and
(b) an agreement with the FIA in the form of Schedule A to the Grand Prix Contract."
--- Конец цитаты ---

Владимир Коваленко:
То есть в первом договоре, в принципе, ещё чувствовалась старая система, просто ФОКА предоставлялось право заключать с организаторами контракты на участие для максимального соблюдения интересов участников. ФОКА - это объединение команд, она "только" ведёт переговоры с участниками насчёт стартовых и призовых. Гонки назначает ФИА, а ФОКА договаривается с организаторами.


15 годами позже "правообладатель" сам составляет календарь, то есть выбирает по своим соображениям (разумеется, финансовым) организаторов, а ФИА только формально утверждает этот календарь.




Сергей Мингазов:

--- Цитата: Владимир Коваленко от Апреля 24, 2014, 07:18:16 ---То есть в первом договоре, в принципе, ещё чувствовалась старая система, просто ФОКА предоставлялось право заключать с организаторами контракты на участие для максимального соблюдения интересов участников. ФОКА - это объединение команд, она "только" ведёт переговоры с участниками насчёт стартовых и призовых. Гонки назначает ФИА, а ФОКА договаривается с организаторами.

15 годами позже "правообладатель" сам составляет календарь, то есть выбирает по своим соображениям (разумеется, финансовым) организаторов, а ФИА только формально утверждает этот календарь.
--- Конец цитаты ---
Со вторым я согласен, так и было. Тем более что Приложение A к Контракту Гран-при, упомянутое в 1995 году как второе условие включения гонки в календарь, представляет из себя чисто формальное признание промоутером прав FIA, не более того.

А вот насчет первого есть сомнения. Несмотря на то, что, по цитате из 1981 года, первичным был выбор FIA, а FOCA лишь разрешалось заключение коммерческого контракта с уже выбранным организатором, другие факты говорят об обратном. В той же статье из Autosport, в четвертой цитате, мы видим, что для Гран-при Сан-Марино почему-то сделано исключение, он включен в уже утвержденный календарь на уже начавшийся сезон. В дальнейшем в той же статье идет упор именно на контракты:


--- Цитировать ---A sizeable portion of the Concorde Agreement is given over to the future of the Grand Prix calendar, and details were given of existing contracts. Austria, South Africa, Long Beach and Monaco have contracts until 1983 inclusive, Holland, Spain and Canada until 1982 inclusive, and the contracts with Britain and France expire after this year’s races. Italian contracts exist with Monza for this year, and with Imola for 1982, and that with Brazil expires after the 1984 race. Hockenheim has a remarkable contract, which guarantees it the German Grand Prix until 1990 inclusive! But perhaps the most exciting news here is that dealing with Belgium. Zolder is to stage the Belgian Grand Prix this year (on Sunday, in fact) and in 1982, but after that there comes into effect another contract, with L’InterCommunal de Spa Francorchamps, from 1983 until 1987 inclusive. The Belgian Grand Prix is going home!
--- Конец цитаты ---

Далее, не вызывает сомнения, что проведение Гран-при Австралии (1985) и Венгрии (1986) состоялось исключительно по финансовым причинам. Гран-при Бельгии переехал в Спа (1983), Гран-при Франции - окончательно в Поль-Рикар (1985), а Гран-при Великобритании - окончательно в Сильверстоун (1987), как говорят, по желанию Экклстоуна, а не Балестра. По Ловеллу, отказ от Нюрбургринга в пользу Хоккенхайма в 1986 (приведший к жалобе в Еврокомиссию) состоялся по воле Экклстоуна, из-за отказа Айзеле работать с аффилированной "Аллспорт менеджмент".

Сергей Мингазов:
В Autosport от 15 февраля 1979 года, на стр. 8-9, размещено интервью с Балестром. Как явствует из текста, интервью взято во время последней квалификационной сессии Гран-при Бразилии, то есть третьего февраля. Речь идет о многом, но в том числе - о скандальном решении оштрафовать Джона Уотсона за столкновение на первом круге Гран-при Аргентины. Решение это было вынесено 31 января вечером, об этом написано в заявлении Тедди Майера на второй странице того же номера. Штраф должен был быть заплачен в течение 48 часов, и в итоге он был оплачен ФОКА; получается, что это произошло либо 1, либо 2 февраля.

Том Бауэр пишет об этом так:

--- Цитировать ---На следующее утро, перед самым стартом Гран-при Бразилии, Мосли пригласил Балестра побеседовать с Экклстоуном в подтрибунных помещениях трассы «Интерлагос», где сообщил гостю на превосходном французском, что команды не выйдут на старт, если с Джона Уотсона не будет снят штраф. Балестр возмутился. Наступил кульминационный момент противостояния. Мосли, пользуясь смущением оппонента, с подчеркнутой театральностью объявил, что бойкот поддержат и организаторы Гран-при. Обезоруженный Балестр сдался.
--- Конец цитаты ---

А Тьерри Ловелл так:

--- Цитировать ---In the basement of an office at Brazil's Interlagos circuit, Ecclestone and Mosley arranged a meeting with Balestre at which he was told that Watson would be competing without the fine being paid, a decision for which they had secured the support of the organisers, Ecclestone's financial stake in its promotion proving an influential factor. Unless Balestre wanted them to make the decision public, he would write and sign a statement that not only had Watson's fine been paid but that in future he would not act unilaterally. Balestre found himself alone, facing the very real prospect of having his newly acquired authority severely undermined. It was a risk he preferred not to run. Rather than lose face, he agreed.

Balestre composed the statement, written in green fountain pen ink, several times before the final version was accepted by Ecclestone. It read: The fine inflicted on Watson was paid by the FOCA within the delay prescribed by the sporting code. As a result, Watson, having satisfied the penalty, is disengaged from all obligations as far as the Automobile Club of Argentina is concerned. In the future all problems concerning the events counting for the Formula One championship will be looked at by the working group of Formula One and the sporting commission of the FIA.' Apart from the pleasing evidence it offered of the first blood going to the constructors, the statement was to prove of historical significance in that the working group, a body that Balestre had promised to set up shortly after his election to discuss and recommend proposed changes to rules and regulations, would pave the way for the formation of the powerful Formula One Commission of the future, which would be responsible for all matters other than the selection of stewards, circuit safety and discipline. It also, incidentally, contained a slight error of fact. Watson's fine was paid not by FOCA by the Automobil Club Argentine, the organisers of the Argentine Grand Prix.
--- Конец цитаты ---

А Autosport так:

--- Цитировать ---Finally, the Formula One Constructors Association paid, but M Balestre had to sign a paper stating that, in future, these matters should be dealt with by the new commission and nobody else.

...

As mentioned earlier, there will be a new commission, called the Formula 1 Commission, working inside CSI (FMSA) from March 1. The president will be M Balestre and he will work together with representatives from the constructors (Bernie Ecclestone), from the circuits and the organisers, and from the drivers (Mario Andretti), with two members from the major sponsors, Marlboro and Elf.

“They are chosen for their competence and nothing else. We are going to handle and solve all the problems in Formula 1. It is going to be recognised by everybody involved and its decision must be accepted without any discussion. Otherwise there is no point having this committee.”
--- Конец цитаты ---

Таким образом, именно в этом подтрибунном помещении, первого, или, скорее, второго (но не четвертого, как пишет Бауэр) февраля 1979 года было принято решение о создании Комиссии "Формулы-1", которая была задумана примерно в том виде, в котором она и существовала до 10 декабря 2013 года - то есть в виде своеобразного парламента чемпионата, представительства его участников в органе управления (тогда еще CSI) и высшего органа оперативного управления чемпионатом. Это очень важный момент, поскольку впервые участники получили формальное право влиять на решения управляющего органа.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии