Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория

Перевод на русский имён и названий

<< < (44/97) > >>

Владимир Коваленко:
Английских - да, но Фиттипальди был бразильцем. Посмотрю позже в справочнике.

Мозговой Роман:
Современный вариант должен быть Уилсон, старый архаичный - Вильсон.

Кристобаль Хунта:

--- Цитата: f1_roman ---Современный вариант должен быть Уилсон, старый архаичный - Вильсон.
--- Конец цитаты ---

А назвали его в честь президента США Вудро Вильсона.
Наверняка кто-нибудь помнит эту фамилию из курса истории.

Вадим Русов:
 
--- Цитата: Кристобаль Хунта ---
--- Цитата: f1_roman ---Современный вариант должен быть Уилсон, старый архаичный - Вильсон.
--- Конец цитаты ---

 
А назвали его в честь президента США Вудро Вильсона.
 
Наверняка кто-нибудь помнит эту фамилию из курса истории.

--- Конец цитаты ---

 
Вообще то в честь отца. Тот Уильсон-старший, а этот Уильсон-младший...

Кристобаль Хунта:

--- Цитата: Nelson01 ---
--- Цитата: Кристобаль Хунта ---
--- Цитата: f1_roman ---Современный вариант должен быть Уилсон, старый архаичный - Вильсон.
--- Конец цитаты ---

 А назвали его в честь президента США Вудро Вильсона.
 Наверняка кто-нибудь помнит эту фамилию из курса истории.

--- Конец цитаты ---


Вообще то в честь отца. Тот Уильсон-старший, а этот Уильсон-младший...
--- Конец цитаты ---

А я слышал, что одного назвали в честь президента, а другого в честь вице-президента Уолтера Эмерсона.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии