Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория
Перевод на русский имён и названий
Владимир Коваленко:
Базу данных гонщиков можно было бы реализовать, используя замечательный инструмент форума - Список участников. Посмотрите, там есть и сортировка по алфавиту, и прямой переход на любую букву, а в карточке участника (то бишь потенциально - гонщика) можно указать и имя в оригинале, и варианты перевода, и дату рождения, и прочие данные (победы и т.п.), а также поместить фотографию вместо аватара.
Мы спросим Валеру, можно ли эту часть форума вытащить из него, доработать, а потом прикрутить обратно.
Валерий Лутошкин:
значительно проще самостоятельно построить такую базу. дело часа-полутора несложного веб-программирования. только всё изначально упирается в создание базы в акцессе. потом ее отдать через веб - не очень сложно.
на самом деле, если не нужно причесывать вывод красиво - то акцессовую базу любой сложности выложить в веб можно, вообще не зная веб0программирования. для этого существует тулза по имени ASPMaker.
Но если нужно сделать именно "список гонщиков" по аналогии о списком участников в форуме - то именно эту локальную задачу я могу помочь порешать. Исходные данные - как минимум список полей с указанием типа и размера каждого поля, как максимум - уже готовая баа в акцессе.
Владимир Коваленко:
Допустим, такую базу я могу сделать, ибо немного работал над этим: Инструменты. База данных. И где мы её можем разместить?
Валерий Лутошкин:
Разместить - да где угодно. Не думаю, что она станет активным трафик-генератором.
Только покопавшись в ней, именно по гонщикам я нашел некоторые непонятности. У гонщика поле "имя гонщика" текстовое, а при этом есть отдельный справочник "имена и названия", в котором имена уже структурируются. Если хочется, чтобы эти таблицы были связаны - придется менять структуру и имя/фамилию любого гонщика сначала заносить в справочник, а потом уже из справочника выбирать при заполнении таблицы "гонщики".
По твоему вопросу в теме "Инструменты. База данных" (в которую, пожалуй, и надо перенести это мое сообщение) - для того, чтобы выбирать значения из связанной таблицы, необходимо использовать инструмент "Подстановка". Когда редактируешь поле - обрати внимание, что снизу есть еще одна закладка с таким названием и попробуй посмотреть хелп по ней, там всё очень подробно расписано.
Владимир Коваленко:
Ещё раз вернёмся к фамилии бывшего технического директора "Феррари" и схожим фамилиям.
"Рэйсинг" потому называет его Броном, что именно так читается фамилия Brawn. В отличие от неё, фамилия Brown читается как Браун. Там буковки разные.
Brawn - Брон
Brown - Браун
Всё соответствует правилам перевода и традициям произношения.
Навигация
Перейти к полной версии