Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория
Перевод на русский имён и названий
Александр Кульчицкий:
--- Цитата: Владимир Коваленко ---
--- Цитата: Александр Кульчицкий ---1. Кто объяснит, можно ли найти в этой теме был ли в ней разговор о "переводе" на русский конкретного имени?
--- Конец цитаты ---
Навскидку я не помню, я просматривать всю тему не буду - ты сам можешь это сделать с тем же успехом. Я открывал отдельную тему о переводах с французского и собирался сделать то же самое для других языков. Можешь не стесняться и открывать такие темы сам.
--- Конец цитаты ---
Можно ли чисто технически в рамках темы организовать поиск по слову аналогично тому, как это делается, к примеру в "Ворде"? То, что я сам могу просмотреть тему, это понятно. Мне интересно сейчас в принципе, можно ли это сделать? Просто я не знаком со всеми техническими возможностями форума, его программы и т.п.
--- Цитата: Владимир Коваленко ---
--- Цитата: Александр Кульчицкий ---2. Конкретное имя - Amon. Журнал Формула воспроизводит эту фамилию как Амон. Насколько это верно?
--- Конец цитаты ---
Согласно справочнику Лидина, а- перед согласной в открытом слоге передаётся как эй-. То есть правильно: Эймон.
--- Конец цитаты ---
Спасибо, мне тоже так казалось.
--- Цитата: Владимир Коваленко ---
--- Цитата: Александр Кульчицкий ---3. Володя, ты постоянно думаешь о глобальной программе по автоспорту, а мне постоянно требуется справочник "перевода" на русский всевозможных имен собственных.
--- Конец цитаты ---
Справочник Лидина. Я постараюсь как-нибудь между делом отсканировать его весь.
--- Конец цитаты ---
Во-первых, часть Лидина от тебя уже есть. Во-вторых, Лидин всех проблем не решает. В-третьих, справочник типа СЛОВО-ПЕРЕВОД - всегда удобней. Понимаю, что это "для ленивых", тем не менее... удобней.Александр Кульчицкий39056,8263541667
Владимир Коваленко:
Поисковая система на этом форуме неудобна, но в данном случае можно просто вызвать версию для печати - на ней вся тема будет на одной странице, по которой можно провести поиск, нажав клавиши Ctrl+F.
У Лидина есть и словарь основных имён. Варианты для ещё более ленивых я не возьмусь рассматривать.
Кристобаль Хунта:
Éamann – Эмон – ирландское имя. Крис Амон (Эймон) судя по всему потомок ирландских эмигрантов носит искаженную ирландскую фамилию.
Возможно первоначально это звучало O'Eamann (человек из клана Эмона)
Александр Кульчицкий:
--- Цитата: Кристобаль Хунта --- Éamann – Эмон – ирландское имя. Крис Амон (Эймон) судя по всему потомок ирландских эмигрантов носит искаженную ирландскую фамилию.
Возможно первоначально это звучало O'Eamann (человек из клана Эмона)
--- Конец цитаты ---
Владимир Коваленко:
Во-первых, происхождение человека учитывается только в особых случаях, а обычно - только его существующую принадлежность к той или иной стране.
Во-вторых, в данном случае надо ещё доказать, что не "судя по всему" и не "возможно", а точно.
Так что только Эймон.
Навигация
Перейти к полной версии