Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория

Перевод на русский имён и названий

<< < (31/97) > >>

Кристобаль Хунта:
Вчера по Евроспорту смотрел обзор второго заезда ГП-2.
Что интересно: фамилию Premat комментатор (вроде Осокин) произносил как Премо.
Неграмотный произнес бы как Премат; грамотный как Према. Но вот Премо -довольно интересный вариант. Предположу, что он подслушал где-то чисто французское произношение этой фамилии. Я никак не думал, что она читается так.
В целом же комментаторы гоночные Евроспорта не отличаются правильным произношением (вчера сразу после обзора Ceresoli поле полсекундной паузы он произнес как Кересоли).

Кристобаль Хунта:
 Я позволю себе немного поправить историков.
В 7 туре викторины Zakspeed было переведено как "Закспид".
Думаю правильнее все-таки Цакспид.
В немецком языке (а команда немецкая) если после "S" идет гласная
например тот же Sauber, то она читается как "З".
А вот буква "Z" означает "Ц".
С Заубером тоже получается игра слов: фамилия Sauber с немецкого переводится как "Чистяков", а вот Zauber - "волщебник".
 

Владимир Коваленко:
"Zak" - это начало фамилии основателя команды - Эрика З(Ц)аковски. Есть ли какие правила, которые регламентируют в немецком языке произношение заимствованных имён? Это должен быть поляк, русский или украинец. Скорее всего, поляк.

Антон Сумин:
Достаточно часто по сравнению с остальными вариантами я слышал произношение "Дзаковски", то есть некую попытку объединения звуков Ц и З.
Меня, например, гораздо больше занимает вот эта пара: Gordon Murray и Murray Walker. Гордон Марри и Мюррей Уокер? Гордон Мюррей и Марри Уокер? Гордон Марри и Марри Уокер?

Кристобаль Хунта:

--- Цитата: AVS-racing --- Достаточно часто по сравнению с остальными вариантами я слышал произношение "Дзаковски", то есть некую попытку объединения звуков Ц и З.
Меня, например, гораздо больше занимает вот эта пара: Gordon Murray и Murray Walker. Гордон Марри и Мюррей Уокер? Гордон Мюррей и Марри Уокер? Гордон Марри и Марри Уокер?

--- Конец цитаты ---

Вот моё мнение.
Обычные правила перевода к этим именам/фамилиям не подходят, так как они имеют кельтское происхождение. В шотландском языке есть фамилия Moray, в ирландском Murray. Они обе происходят от слова «море».

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии