Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория

Перевод имён и названий с английского

<< < (13/45) > >>

Владимир Коваленко:
Arundell - Эранделл?

Александр Кульчицкий:

--- Цитата: Владимир Коваленко от Декабря 01, 2013, 23:03:30 ---Arundell - Эранделл?

--- Конец цитаты ---
У Рыбакина Арунделл

Владимир:
В фотоальбоме "Grand Prix Racers. Portraits of Speed" 2008 года издания авторы "распределили" гонщиков по категориям и для каждого предложили краткую характеристику.
Сам подход интересен и возник интерес перевести корректно это на русский язык. Какие-то слова проще, какие-то сложнее, поэтому предлагаю полный список на английском.

THE STYLISTS
Альберто Аскари - In the name of father
Хуан Мануэль Фанхио - Through the looking glass
Джим Кларк - The greatest of them all
Эмерсон Фиттипальди - God can be a tease
Нельсон Пике - Mr. Elusive
Тони Брукс - The dentist-race car driver
Крис Эймон - Back to the farm
Жаки Икс - Too much talent and angst
Карлос Рейтеманн - The governor
Элио де Анжелис - The piano player
Микеле Альборето - Failed hopefull
Дженсон Баттон - His hour has finally come

THE TENACIOUS ONES
Джек Брэбэм - Build first, then win
Грэхэм Хилл - Take it to the limit
Джон Сертиз - Champion of both worlds
Михаэль Шумахер - Conquerer of all
Деймон Хилл - Spiritual heir
Йо Боннье - Brief moment of glory
Морис Тринтиньян - The troughtful fellow
Йо Зифферт - Flowers but no world crown
Жак Лаффит - A certain idea of France
Брюс Мак-Ларен - Still a winner
Дэвид Култхард - Barbie's boyfriend
Рене Арну - Ferrari, for life

THE ROMANTICS
Майк Хоторн - The gentleman driver
Йохен Риндт - Posthumously rewarded
Джеймс Хант - Last of the swashbucklers
Кеке Росберг - The fighter
Айртон Сенна - How far would he have gone?
Питер Коллинз - He trought he had time
Пирс Каридж - A Jaguar and a foulard
Андреа де ЧЕзарис - Incorrigible
Джонни Серво-Гавин - Will-o'-the-wisp
Альфонсо де Портаго - The end of an era
Эуженио Кастелотти - Arbiter of style
Иннес Айрленд - Friends first

THE SCIENTISTS
Стирлинг Мосс - Prince without a crown
Филл Хилл - The aesthete
Джеки Стюарт - The man who changed the face of f1
Ники Лауда - No compromise
Алан Прост -"I miss you"
Жан-Пьер Бельтуа - A rebel song
Ричи Гинтер - The loner
Дэн Гэрни - The patriot
Франсуа Север - Pure gold
Дидье Пирони - Burden on his conscience
Риккардо Патрезе - Got off on the wrong foot
Жан-Пьер Жабуй - The tall blond guy in the turbo

THE ACROBATS
Нино Фарина - Swan song
Жиль Вильнев - the high wire finally broke
Найджелл Мэнселл - Unshakeable
Мика Хаккинен - In praise of idleness
Жак Вильнев - Imprisoned in his role
Хосе Фройлан Гонзалес - Fragile colossus
Жан Бера - Died of despair
Вольфганг фон Трипс - Died just short of his dream
Вилли Майресс - Died for love
Педро Родригес - Little big man
Ронни Петерсон - Fire under ice
Штефан Беллоф - Broken trajectory

THE TOUGH ONES
Денни Халм - The barefoot driver
Марио Андретти - "You'll be a race car driver, my son"
Алан Джонс - Goodbye, old world
Джоди Шектер - World champion, to begin with
Фернандо Алонсо - El conquistador
Вик Элфорд - The decathlete
Витторио Брамбилла - Beware the gorilla
Клей Регаццони - Lionheart
Герхард Бергер - More than a racing driver
Жан Алези - I had a dream
Хуан Пабло Монтоя - The man who turned his back on f1
Кими Райкконен - Smiling at last




Владимир Коваленко:
Ты тогда выдели то, что конкретно тебе нужно. Какие-то фразы - легкие, зачем на них время тратить?

Владимир:

--- Цитата: Владимир Коваленко от Декабря 06, 2013, 20:43:39 ---Ты тогда выдели то, что конкретно тебе нужно. Какие-то фразы - легкие, зачем на них время тратить?

--- Конец цитаты ---
Думаю, что вернусь к данному вопросу несколько позже.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии