Форум истории автоспорта > История
Имена, названия, термины
Сергей Мингазов:
У Лидина так:
Звуки (стр. 344):
ge - "же"
Окончания фамилий (стр. 351):
...eux - "ё"
В примерах нет.
То есть Южё?
Александр Кульчицкий:
Очень хочется отложить в сторону все словари, правила и т.п. и написать Уго, хоть и не по-французски звучит. Но, с другой стороны, Бельгия всё же не Франция.
Алексей Грушко:
http://en.wikipedia.org/wiki/Modified_stock_car_racing
Гонки модифицированных серийных автомобилей?
Владимир Коваленко:
Я называю это доработанными автомобилями. Но можно и ещё подумать.
Алексей Грушко:
Мне кажется, что слова "доработанный" и "модифицированный" в данном случае имеют разные значения. Доработанный - это в оригинальную конструкцию внесли небольшие изменения, и она ещё не сильно отличается от изначальной, и на автомобиле можно ещё ездить по дорогам общего пользования; такими они были на заре этих соревнований. А модифицированный - проведённые изменения уже не позволяют выехать за пределы трека. Хотя и то, и то считается modified stock car. Есть ещё одно слово, которое может объединить весь период - изменённый. Гонки изменённых серийных автомобилей?
Навигация
Перейти к полной версии