Форум истории автоспорта > История
Имена, названия, термины
Алексей Рогачев:
При чем тут угроза? Просто в данном пункте наши понятия о правильном написании несколько расходятся. У меня в результате работы с источниками выработалось одно представление, у тебя в результате работы с другими источниками - другое.
А что касается резкости выражений - пусть все так и остается. Я не стремлюсь их смягчать, пусть материал будет несколько вызывающим и провокационным. Глядишь, кого-нибудь и заденет за живое.
Владимир Коваленко:
Ну, значит, время ещё не пришло.
Алексей Рогачев:
Но с формулами и кавычками надо разбираться, по-видимому, уже сейчас. Я допускаю, что по отношению к нынешним закрытым сериям могут применяться правила, касающиеся названий и имен собственных, но вот формулы в их изначальном понимании как классы гоночных автомобилей - это дело совершенно иное.
Владимир Коваленко:
У меня нет сомнений в том, что названия классов - имена собственные. Но с написанием есть некоторые неувязки.
Тут надо заметить, что мне очень интересно само происхождение термина "формула" как списка технических требований. Просматривал книжку Рэймонда Мэйза "Доли секунды" и заметил, что в рассказе про гонку в полуторалитровом классе в Берне он автомобили класса гран-при охарактеризовал как formula cars. Вероятно, подразумевалось, что это машины официально объявленного класса (полуторалитровый не был таковым).
Кстати, только сейчас меня посетила мысль о том, что термин, вероятно, произошёл от того, что с 1938 году рабочий объём и минимальная масса были связаны формулой, отсюда и выражение: формульные автомобили, автомобили, построенные по математической формуле. Ведь действительно первые упоминания слова "формула" я могу вспомнить только в публикациях конца тридцатых.
Если это свежее предположение верно, то получается, что использование слова "формула" применительно к любому другому классу, кроме рассчитанному математически, оказывается переносным значением, что автоматически предполагает кавычки. Так обычно бывает: когда слово появляется в переносном смысле, его пишут в кавычках, но потом оно укореняется, и кавычки исчезают, потому что слово приобретает устойчивый смысл.
Ладно, сейчас некогда дописывать, потом допишу.
Алексей Грушко:
--- Цитата: Владимир Коваленко от Июня 30, 2012, 08:47:19 ---Рулевая тяга.
--- Конец цитаты ---
Действительно. Русский термин знал, только вот с английским его почему-то не сопоставлял. Сказывается, что я больше гуманитарий. Спасибо!
Навигация
Перейти к полной версии