Форум истории автоспорта > Разное
Разбираемся в русском языке
Сергей Мингазов:
--- Цитата: Владимир Коваленко от Января 17, 2014, 18:30:19 ---Типа да, но попробуй сформулировать, а что такое соревнование "кубок".
--- Конец цитаты ---
Это соревнование, которое его организатору захотелось так назвать. Можно выделить отдельные атрибуты такого соревнования, такие как: 1) учреждение посторонним лицом, часто частным; 2) не соответствие принятой системе международных чемпионатов, существование отдельно от нее; 3) многоэтапность, часто на выбывание; - но эти атрибуты не всегда соблюдаются, зависят от вида спорта и позиции спортивных властей.
Владимир Коваленко:
--- Цитата: Сергей Мингазов от Января 18, 2014, 02:06:40 ---Это соревнование, которое его организатору захотелось так назвать.
--- Конец цитаты ---
Именно так я это и воспринимаю. Если понаблюдать, то окажется, что в футболе, например, чемпионат - это растянутые на сезон игры по круговой системе, а "кубок" - дополнительное "межлиговое" соревнование с выбыванием. Может, поэтому чемпионат мира стали в какой-то момент называть "кубком" (по крайней мере, по-английски - World Cup), ведь это тоже турнир на выбывание с финалом. Возможно, подобная схема существует и в других игровых видах спорта..
В индивидуальных, напротив, чемпионат - разовое соревнование. Хотя, если вдуматься, никто не мешает в том же биатлоне "кубок мира" назвать чемпионатом и обладателя наибольшего числа очков по итогам сезона считать чемпионом мира. Просто традиции другие.
В общем, получается, что соревнование за некий кубок (как изначально и говорилось) - это дополнительное состязание, когда ситуация это позволяет.
Сергей Мингазов:
Прелестное исследование "Вариативность в жаргоне любителей Формулы-1": splr.org/wp-content/uploads/2013/12/ЕрофееваE_МАКЕТ.pdf . "Супа", "Палец" и "Ведро" филологически исследованы; мне лично это принесло несколько минут здорового смеха.
Сергей Мингазов:
Вот нашел недавно хорошую формулировку: http://lleo.me/dnevnik/2006/12/10.html
--- Цитировать ---Язык — инструмент общения и взаимопонимания. У языка есть свои законы. Эти законы можно изучать. При этом надо помнить, что законы эти — его, языка. Тому, кто взялся их изучать, не дано право их диктовать. Если Институт физики изучает гравитацию, он не имеет права указывать яблоку, в каком направлении падать, если все остальные предметы падают вниз. Если Институт русского языка изучает язык, то диктовать языку правила вопреки всем устоявшимся законам — не в его компетенции. Самое главное правило: язык никому ничего не должен.
--- Конец цитаты ---
И вот еще оттуда же интересные рассуждения о роли языка: http://lleo.me/dnevnik/2013/06/07_pism.html
Владимир Коваленко:
Почитаю уже завтра, но, так понимаю, общий смысл таков, что "язык живёт и видоизменяется". Так-то оно так, но слишком уж часто это утверждение используется для оправдание собственной неграмотности. То есть не всегда тот или ной вариант диктуется "живостью" языка, очень часто это - банальная неграмотность.
Навигация
Перейти к полной версии