Форум истории автоспорта > Читальный зал

Издание книг

(1/6) > >>

Антон Сумин:
Товарищи, не знаю, в тему ли здесь моё сообщение, но всё же... Дело в том, что я лет 5 угрохал на собственный перевод книги-альбома Райнера В. Шлегельмильха и Хартмута Лебринка "Феррари". До сих пор я не теряю надежды этот перевод издать нормальной красивой книгой, но... В общем, просьба и предложение:
- просьба: если кто-нибудь знает, чем мне помочь в этом деле, то помогите, пожалуйста!
- предложение: если кто-нибудь хочет почитать, я готов скинуть на мэйл.

Владимир Коваленко:
Самое сложное - это фотографии, потому что они стоят бешеных денег.
В первую очередь, тебе надо связаться с авторами или издателями, потому что без них всё равно ничего не получится. Они, собственно, и подскажут, что надо делать дальше.
Некоторое время назад на "Ностальгии" была дискуссия по этому поводу, участники которой сошлись на том мнении, что фотографии - это самое узкое место для пишущего книги энтузиаста.

Антон Сумин:
 
Володя, смысл в том, что я слабо представляю себе, как с ними связываться... Я писал письмо в издательство, но они мне так и не ответили, хотя иностранцы обычно отвечают на не бестолковые письма...

Владимир Коваленко:
Ещё раз пытайся. Без них всё равно ничего не получится.
Зайди на сайт самого Шлегельмильха - может, он подскажет направление действий.

Александр Кульчицкий:
По изданию книг имеется небольшой и исключительно отрицательный опыт. В разное время издательству-магазину "Алфамер" предлагал (по их же просьбе) отличные книги Вадима Степанова, Николая Белоусова, переводы книг Андрея Краснова. Реакция нулевая. Издали же они "жуткую" книгу финского автора Кярккяйнена и неплохую, на мой взгляд, книгу Артема Киселева.
Вывод: вероятность положительного решения о публикации книги при обращении "со стороны", без знакомства, не имея каких-либо зацепок и т.п. - мизерная.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии