Форум истории автоспорта > Исследовательская лаборатория
Grand Prix - трудности перевода
Владимир Коваленко:
Поразбирался с гран-при. Картина получается следующая. Постулат: писать надо по правилам, закреплённым в справочниках, и в соответствии со словарями и атласами.
Орфография, то есть написание спорного слова (гран-при, Гран-при, Гран При или как-то ещё) устанавливается по словарям. Удалось найти следующие варианты.
* гран-при *
Англо-русский словарь (Мюллер, 1992)
Бархударов С.Г., Протченко И.Ф., Скворцов Л.И. (ред.) - Большой орфографический словарь русского языка Более 106 000 слов (3-е изд.) - 2007
Орфоэпичесий словарь русского языка (Резниченко, 2003)
* Гран-при *
Иванова Т. Ф. - Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы (2005)
Лопатин В.В. - Слитно, раздельно или через дефис. Орфографический словарь (Библиотека словарей ЭКСМО) - 2012
Русский орфографический словарь - 2013
* неопределённо *
Большой иллюстрированный словарь иностранных слов - 2002
Большой толковый словарь русского языка (Кузнецов, 2000)
Можно сказать, что по спорным вариантам счёт 3:3, хотя я уверен, что могу найти "гран-при" ещё в нескольких англо-русских и французско-русских словарях. Но главное - не доказать свою правоту во что бы то ни стало, а разобраться в ситуации.
Вероятно, орфографические словари русского языка имеют приоритет перед словарями иностранных языков. Я точно не знаю, как это воспринимают филологи, но мне так кажется. В этом смысле надо особо взглянуть на "Русский орфографический словарь" издания 2013 года, который даёт как раз "Гран-при". Его ответственный редактор - как раз В. В. Лопатин. Выходные данные словаря говорят о том, что это самое что ни есть серьёзное издание, серьёзнее не бывает (Российская академия наук, Институт русского языка, все пальцы - и я не издеваюсь).
В предисловиях как раз говорится об особенностях изданий в отношении к прописной букве.
Лично я вижу противоречие между вариантом "Гран-при" и всем, что я знаю об употреблении прописной буквы. Что-то здесь не так. Любое написание в словаре, как я понимаю, основывается на официально принятых правилах. Словарь нужен для того, чтобы каждый раз не рыться в правилах. Дано слово - пиши. Но это написание должно основываться на правилах.
Выясняется, что со всеми теми же пальцами и авторами существует такое издание, как "Правила русской орфографии и пунктуации". Нижеуказанная обложка принадлежит изданию 2007 года, насколько я понял, и ещё я встретил на ссылку на издание 2009 года.
Эти Правила есть в онлайне: http://orfogrammka.ru/OGL01/70091350.html и http://orthographia.ru/orfografia.php. Нужная нам глава - "Правила употребления прописных и строчных букв": http://orfogrammka.ru/OGL01/70091105.html или http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=81#pp81.
Дальше надо смотреть, а что же вообще по правилам должно выделяться прописной буквы. На мой взгляд, самый близкий по смыслу вариант к рассматриваемому слову - это параграф 179 "Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий". Опять же, на мой взгляд, здесь ничего не указывает на то, что надо писать "Гран-при".
Если пойти выше, то в самом начале пишется следующее:
--- Цитировать ---Вводные замечания
Прописная (большая, заглавная) буква употребляется в двух различных функциях.
Во-первых, она служит для выделения начала определенных отрезков текста. С этой целью пишется с прописной буквы первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение. В традиционном русском стихе выделяется прописной буквой начало каждой стихотворной строки.
Во-вторых, прописная буква служит для выделения отдельных слов независимо от строения текста. Далее рассматриваются правила, регулирующие употребление прописной буквы во второй ее функции.
Среди слов, выделяемых прописной буквой, различаются: 1) имена собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования.
К именам собственным в узком смысле относятся имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия. К наименованиям относятся названия учреждений, организаций, объединений, исторических эпох и событий, праздников, массовых мероприятий, орденов, архитектурных памятников, а также выделяемые кавычками названия газет, журналов, наград, произведений искусства, обществ, предприятий, промышленных изделий и т. п.
--- Конец цитаты ---
То есть прописной буквой выделяются имена собственные. Не искал в учебниках определение, взял из "Википедии": "Имя собственное — имя существительное, обозначающее слово или словосочетание, предназначенное для называния конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений. Имя собственное противопоставляется имени нарицательному". То есть имя собственное показывает всегда на конкретный предмет или, например, мероприятие. Когда мы говорим об участии гонщика в конкретном соревновании, оно будет иметь название, имя собственное - Гран-при Германии. Когда мы говорим о количестве соревнований, в которых гонщик принял участие, индивидуальность и определённость мероприятия теряется, поэтому выделение прописной буквой не требуется: "Гонщик провёл 20 гран-при".
Почему тогда в словаре дан вариант, не соответствующий правилам того же авторства? У меня есть только одно объяснение: авторы подразумевали только одно значение слова, которое указывается в примечаниях в других словарях, - высшая награда на фестивале, конкурсе и т.п. Раз это конкретная награда, она является индивидуальной и особенной, потому и пишется с большой буквы. Авторы не упомянули о том, что во множественном числе при обобществлении слово Гран-при в значении высшей награды на конкурсе будет употребляться со строчной буквы: "из всех гран-при за 20 лет участия самым ценным оказался такой-то". Но вариант значения как "автомобильная гонка определённого статуса" авторами просто не рассматривался. Здесь, если следовать правилам, возможны три варианта:
1. Слово "Гран-при" для гонки Автоклуба Франции с 1906 года по пока не готов сказать какой. Пока он был единственным и неповторимым, он был тем, для чего в английском языке применяют определённый артикль: the Grand Prix.
2. Слово "гран-при" для указания на любую гонку такого статуса или названия.
3. Любое название конкретной гонки: "Гран-при Германии".
В наше время существуют ложные правила, по которым запятые ставятся так, где в речи делаются паузы, а прописной буквой выделяются слова, имеющие особую важность для пишущего. Поэтому возникает нелогичная задача идти "от сложного к простому" и объяснять, что выделения на письме, которые многие пишущие делают, лишние и не соответствуют правилам русского языка.
Сергей Мингазов:
Возможно, техническое образование в тебе требует наличия логики там, где логики нет и не должно быть. Попробуй отвлечься от слово ПРАВИЛА и поразмыслить над словом ЯЗЫК. Откуда он взялся, как сформировался, как развивался и почему в нем в какой-то момент появились правила. Кто создавал эти правила и по какой методике. И что первичней, что для чего сделано - язык для правил или правила для языка.
Ну а это так, для размышлений по поводу прописных букв:
Владимир Коваленко:
--- Цитата: Сергей Мингазов от Июля 25, 2014, 05:19:22 ---Возможно, техническое образование в тебе требует наличия логики там, где логики нет и не должно быть. Попробуй отвлечься от слово ПРАВИЛА и поразмыслить над словом ЯЗЫК. Откуда он взялся, как сформировался, как развивался и почему в нем в какой-то момент появились правила. Кто создавал эти правила и по какой методике.
--- Конец цитаты ---
Так объясни, если ты это понимаешь. У меня образование техническое, но склад ума какой-то смешанный, гуманитарно-технический. Я успешно могу выстраивать структуры и писать литературные тексты, раскладывать по полочкам и долго и связно говорить. У меня было три варианта образования, из которых два - гуманитарные: журналистика и английский язык.
Так что я могу в гуманитарной науке филологии увидеть заложенную в неё структуру. Я её вижу. Она есть. На её основе написаны книги и учебники. Но её надо понимать.
Приведённый пример, созданный задолго до 1956 года, говорит лишь о том, что в то время либо правила были другие, либо люди так же стремились ставить прописную букву по личному ощущению значимости.
Я ещё раз напомню, что сейчас, помимо прочих, существуют два ложных правила, которых нет ни в одном учебники, но люди верят, что такие правила есть:
а) запятые на письме ставятся там, где в интонации делается пауза, или она напрашивается (то есть "хочется");
б) прописной буквой выделяются слова, имеющие для пишущего особую значимость, когда он хочет обратить внимание читающих на значимость написанного.
Ты можешь хотеть поставить запятую не там или выделить слово большой буквой, но это остаётся твоим личным желанием, не имеющим никакого отношения ни к правилам, ни к языку в целом. Это - личные эмоции. Когда один человек хочет выделить, а у другого нет такой потребности, к вопросу языкознания это не имеет никакого отношения.
Владимир:
Володя, что ты хотел узнать про "Гран-при" с точки зрения филологов?
Правильный род? Попробую спросить, но не уверен, что получится.
Владимир Коваленко:
--- Цитата: Владимир от Августа 06, 2014, 05:33:51 ---Володя, что ты хотел узнать про "Гран-при" с точки зрения филологов?
Правильный род? Попробую спросить, но не уверен, что получится.
--- Конец цитаты ---
Да я, собственно, сам разобрался: http://motorsporthistory.ru/forum/index.php/topic,2259.msg40259.html#msg40259. Вопросов у меня нет, а пытаться искать "союзников", чтобы тыкать их мнением в "оппонентов" - глупо.
Навигация
Перейти к полной версии