Форум истории автоспорта > История

Статья про "Темпораду"

<< < (2/3) > >>

Владимир Коваленко:
1. Не все из гонок были тысячекилометровыми, насколько мне изветсно. И я не готов утверждать, что "Turismo Carretera" - это название чемпионата. Я вообще не готов утверждать, что это был чемпионат. Но узнаю. Само название "Temporada", возможно, появилось постфактум, и это один из важнейших вопросов, который предстоит выяснить.
2. Сделаю.
3. О-о-о, "ковыряться" в закоулках правописания я люблю. Что есть "формула-1", а что - "Формула-1"? С большой и с маленькой буквы. Этих понятий нет в словарях, так что к ним надо применять существующие правила и здравый смысл. Имена собственные всегда пишутся с большой буквы. Имена собственные обобществлённые пишутся с маленькой. Ну, например, если мы говорим о компании "Форд", то пишем с большой. Если же в рассказе говорится о том, что человек приехал на машине этой марки, то пишем "форд". Последнее правило, по-моему, не железное, но очень поможет в разборе этого случая.
Представь конец 40-х - начало 50-х. Есть просто гонки, в которых участвует широкий круг любителей и профессионалов. Много самоделок, строящихся по принципу "с мира по нитке". Если у тебя есть подходящий двигатель, ты можешь сварить раму и обшить её фанерой. Так что класс гонок, в которых ты будешь участвовать, зависит от рабочего объёма двигателя. Поэтому для потенциальных участников есть просто несколько категорий и классов. Их названия - это ОБОБЩЕСТВЛЁННЫЕ имена собственные. Это просто общие понятия, ещё не ставшие именами нарицательными. Поэтому, как имена собственые, они заключаются в кавычки, но пишутся с маленькой буквы. И это же относится к понятию "гран-при". Это просто категория гоночных машин или статус гонок. И когда в журнале пишут: "На каждый Гран При привозят то-то и то-то", - это не более чем незнание русского языка, потому что имя нарицательное с большой буквы не пишется.
Да, в данном случае это действительно уже имя нарицательное. Синоним - гонка, гонка высшего класса. В наше время может быть только понятие "гран-при" без кавычек и с маленькой буквы (и обязательно через дефис), потому что это просто имя нарицательное, описывающее гонку самого высокого уровня.
Для событий полувековой давности существует это же понятие в отношении к гонкам высшего статуса в целом и понятие "гран-при" в кавычках и с маленькой буквы в отношении класса гоночных автомобилей.
И по этому же принципу название высшего с 1947 года класса гоночных автомобилей - это не более чем обобществлённое имя собственное среди ряда гоночных классов, поэтому пишем его в кавычках, но с маленькой буквы.
Но вот в наше время это не просто класс гоночных автомобилей. Точнее, это даже уже не класс, о том что это класс, вспоминают лишь из уважения к традициям. Это самодостаточный мир, единое целое, государство в мире спорта. И имя ему - имя собственное - "Формула-1". То есть с большой буквы. Но по-прежнему в кавычках, потому что это не имя человека или кличка собаки, не географическое название и не описание понятия "формула" в прямом его смысле.
Вот такие выкладки. Я понимаю, что кому-то, как вот Ру, например (насколько я это понял), хочется перенести легендарность былых гонок, которой веет от английских, немецких или французских текстов, в тексты русские, и один из способов - написание иных понятий как можно ближе к оригиналу; кто-то плохо учился в школе, комплексует по этому поводу и в принципе не в состоянии признать, что пишет не в соответствии с правилами; кто-то, наконец, смотрит на массовые издания и просто не может допустить мысли, что им можно не доверять.
Тем не менее, можно и даже нужно. Уровень безграмотности нынче очень высок. И ссылки на то, что кто-то где-то так пишет или все так пишут не считаются.
4. Под условным названием "Темпорада" подразумеваются серии гонок, организуемых Аргентинским автоклубом. Но сами гонщики, отправляясь в Южную Америку, рассчитывали погоняться по полной программе и принимали участие в прочих гонках, преимущественно бразильских. Поэтому для полной картины этих вояжей европейцев к антиподам мы просто не можем игнорировать "посторонние" гонки, но рассматривать подробно будем лишь предмет исследований.
Даты - это слабое место. Я создал тему на "Ностальгии", но в ней никто ничего толкового не написал. Никто не видел там недавнюю тему, в которой я раскрых "тайну" сайта f1archive.tomsk.ru? Получилось это даже так, что Вадим Степанов не выдержал и наехал на меня якобы за комплекс неполноценности русских по отношению к загранице. Я и сам чувствую, что иногда веду себя там почти что истерично, как, наверное, и в этот раз. Тоже какой-нибудь комплекс. Но комплекс иного рода. Я с большим пиитетом отношуь к этому форуму и лучшим его участникам, и себя в нём вижу "неполноценным", но не психую по этому поводу, а стремлюсь дотянуться до этого уровня. Я к чему это всё? Получилось так, что я обратил на себя внимание, и, возможно, по горячим следам удастся привлечь внимание и к свои вопросам. Впрочем, это тоже неправильное поведение, потому что надо добиваться уважения не скандалами, а добрыми делами. Но после того, как я понял, что никакого бойкота не было, стало гораздо легче, и появилось желание сделать для форума что-то хорошее. Вот готовлю тему про Донингтон. Ну и буду задавать вопросы по "Темпораде".

Алексей Грушко:

--- Цитата: Владимир Коваленко --- 1. Не все из гонок были тысячекилометровыми, насколько мне изветсно. И я не готов утверждать, что "Turismo Carretera" - это название чемпионата. Я вообще не готов утверждать, что это был чемпионат. Но узнаю. Само название "Temporada", возможно, появилось постфактум, и это один из важнейших вопросов, который предстоит выяснить.

--- Конец цитаты ---

Под термином "тысячекилометровые" подрозумевалось, что дистанция гонок, как-правило, была длиной в тысячу километров или что-то около того. "Turismo Carretera" - это точно название чемпионата, я его встречал не один раз в разных источниках, и в теме на TNF, где я поднял вопрос о чемпионатах 1950-го года, этот чемпионат был прописан Дэвидом Кеннеди. Кстати, первые чемпионские титулы были завоеваны Фанхио именно в этом чемпионате (информация тоже из нескольких источников).

Алексей Грушко:
Вчера обнаружил весьма интересную вещь – Temporada что в переводе с испанского, что в переводе с португальского на английский дает слово «season»!

Владимир Коваленко:
Именно. Я должен был об этом упомянуть, но, видимо, не упомянул. Ведь получается, что вот это название не может быть официальным. Значит, надо искать официальное.
У меня есть большое подозрение, что это слово могло фигурировать в аргентинской прессе того времени не в качестве имени собственного, а в качестве части своего рода описания всего мероприятия. Есть летние, весенние или осенние ярмарки, выставки и т.п., так почему бы не быть сезонным гонкам? Лето - самый горячий сезон в любой стране, а в жарких странах это ещё и время, когда работа может стать совсем невыносимой, поэтому по большей части летом отдыхают и развлекаются. Это Время года с большой буквы. Поэтому надо ли объяснять, в какое время года проводится серия международных сезонных гонок?
Такое вот возможное объяснение. А словечко "Темпорада" могли ввести в обиход Родни Уокерни и Деннис Дженкинсон, известные любители собственного взгляда на термины.
***
Будучи в командировке, посмотрел материалы по 1948 году и после полного прояснения ситуации с гонками поддержки 1947 года возьмусь за следующий. Там обнаруживается немало интересного. Скажем, первые связи Фанхио с Европой. Вначале АКА заявил для Фанхио "Мазерати", но со второй гонки появилась "Гордини", и Фанхио пересел на "Симку", как это сделал и Вимилль, оставив "Нафтру-Корс" с её 308-й. У Мельника есть статья про Вимилля, где он задаётся вопросом о том, чем это Амеде Гордини так заманить Вимилля к себе после заводской "Альфа-Ромео"? Возможно, именно в Аргентине Вимилль впервые сел за руль "Симки".
А для "Нафтры-Корс", возможно, эти соревнования стали вообще последними, потому что точно известно, что 308-ю Раф здесь продал кому-то из местных (а зачем она ему в Европе, когда там все из свободной формулы переходят в Ф-1?), а его старая "Мазерати" наверняка уже стала неконкурентоспособной.

Владимир Коваленко:
Восстановил текст статьи в первых сообщениях (он пропал во время переносов базы данных между движками форума). Надо сказать, что за 14 лет появилось настолько много новой информации, что можно целую книгу написать.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии