Форум истории автоспорта > История

1900 год

<< < (2/13) > >>

Владимир Коваленко:

--- Цитата: Sourceress --- Обрати внимание: фраза выиграл пятьдесят Больших Призов как будто вполне соответствует всем нормам языка, при том, что речь идет не о призах как таковых, а о соревнованиях. Почему бы тогда не написать: выиграл пятьдесят Кубков? В автоспортивном контексте эта фраза будет смотреться вполне приемлемо, потому что будет ясно, что речь идет именно о гонках, а не о посуде

--- Конец цитаты ---

Лёша, насколько я понимаю, по правилам русского языка не пишется "выиграл пятьдесят Больших Призов", то есть с большой буквы, потому что "большой приз" - это не имя собственное. Это имя нарицательное, используемое в переносном значении, потому что его прямое значение - приз большого размера, поэтому писать надо в кавычках: "выиграл пятьдесят "больших призов" за десять лет". У слова "кубок" в обсуждаемом контексте почти точно такой же смысл. Разница только в том, что "большой приз" если когда-то и был большим по размерам, то этого никто уже и не помнит, а "большим" он всегда являлся по статусу, поэтому у выражения "большой приз" значение было всегда переносное, его надо было объяснять дополнительно. А кубок - он и есть кубок - металлическая посудина. Победителю кубкового состязания и выдают в прямом смысле кубок. Поэтому и в кавычки заключать как-то не с руки.
Но если вдруг окажется, что среди прямых значений выражения "большой приз" и слова "кубок" прочно прописалось соревнование за обладанием соответствующего приза, то, вероятно, есть смысл кавычки убрать. У меня пока такого ощущения нет, что убрать можно, но подозреваю, что потребуется немного времени, чтобы это случилось.
Кстати, я тут сканирую "За рулём" 1978 года, и так есть статья о багги, в которой это название пишется в кавычках - "багги". Вполне нормальная для русского языка ситуация: появилось новое заимствованное слово, аналогов которому в языке нет, поэтому оно взято из иностранного как есть, но взято в кавычки, потому что такой тип автомобиля ещё не укрепился в сознании людей как самостоятельное явление.

Анна Левина:
Владимир Коваленкоофф и не в тему 8)
а можно эту статью про багги как-нибудь получить?

Владимир Коваленко:
Конечно. Тебе в каком формате: картинкой, текстом? Возможно, тебе будет интересно, что я готовлю новую тему об истории ралли-кросса.
Эти сообщения (про багги) будут затем перемещены в чулан как не соответствующие основной теме.
В таком виде (то есть с предварительным предупреждением и обоснованием) это не будет обидно?

Алексей Рогачев:

--- Цитата: Владимир Коваленко ---Но если вдруг окажется, что среди прямых значений выражения "большой приз" и слова "кубок" прочно прописалось соревнование за обладанием соответствующего приза, то, вероятно, есть смысл кавычки убрать. У меня пока такого ощущения нет, что убрать можно, но подозреваю, что потребуется немного времени, чтобы это случилось.
--- Конец цитаты ---

Наверное, ты прав, но тогда мы уже съезжаем в область субъективных психологических доводов вместо четких правил и критериев. Вот, например, мне кажется, что слово "кубок" в смысле "гонка за кубок" уже можно писать без кавычек, а тебе кажется, что еще нет. Argumentum ad hominem чистейшей воды, причем с обеих сторон  Пример с багги несколько неудачен, на мой взгляд: заимствованные слова - это нечто другое, чем употребление уже известного слова в новом значении. Но, конечно же, ты прав в том, что сначала такие слова, пока они еще не укрепились в языке, должны писаться в кавычках.

Владимир Коваленко:

--- Цитата: Sourceress ---Наверное, ты прав, но тогда мы уже съезжаем в область субъективных психологических доводов вместо четких правил и критериев. Вот, например, мне кажется, что слово "кубок" в смысле "гонка за кубок" уже можно писать без кавычек, а тебе кажется, что еще нет. Argumentum ad hominem чистейшей воды, причем с обеих сторон 
--- Конец цитаты ---

Согласен, поэтому и стараюсь рассмотреть подобные вопросы с разных сторон.
Думаю, что наиболее приемлемым будет использование слова "кубок" без кавычек только в составе названия соревнования: Кубок мира, Кубок Вандербильдта. Если же употреблять его отдельно, то правильнее будет всё-таки заключить в кавычки, чтобы было ясно переносное значение.
А за карту спасибо.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии