А ты представь ситуацию. 1990 год. Кто в лидерах? Сенна, Прост, Мэнселл... Я покупаю свежую газету, и мне не надо сверять фотографии - я точно знаю, что это результаты самой последней гонки (а сроки её проведения тогда печатались в начале сезона, и перед отъездом на отдых я знал, когда надо искать в тамошних киосках "Советский спорт" с репортажем). А затем тем же простым сопоставлением известных мне имён вычислил соответствие грузинских и русских букв.
Начать можно с чего угодно. Ну, например, названия всех команд состоят из двух слов, а название команды победителя гонки - из одного. Кто у нас самостоятельно строил моторы? Только "Феррари". Уже пять букв известны. Выиграл либо Прост, либо Мэнселл. Подставляем известные буквы, и понимаем, что это Прост. Теперь у нас уже очень много букв, и дальнейшее решение задачи не представляет особого труда. Разве что сразу стало ясно, что удвоенных согласных в грузинском языке, вероятно, совсем нет, а "э" в словах типа "Мэнселл" пишется как "е". И ещё они добавляют иногда буквы в конце слова. Но это мелочи.
То есть задачка несложная, но интересна сама ситуация. В ней вообще всё необычно.